„Träne“: Femininum Träne [ˈtrɛːnə]Femininum | femenino f <Träne; Tränen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lágrima lágrimaFemininum | femenino f Träne Träne Beispiele Tränen lachen llorar de risa Tränen lachen Tränen vergießen derramar lágrimas Tränen vergießen den Tränen nahe sein estar a punto de llorar contener las lágrimas den Tränen nahe sein ihr kommen die Tränen se le saltan las lágrimas ihr kommen die Tränen in Tränen aufgelöst anegado en lágrimas in Tränen aufgelöst in Tränen ausbrechen romper a llorar in Tränen ausbrechen in Tränen zerfließen deshacerse en lágrimas in Tränen zerfließen mit Tränen in den Augenoder | o od unter Tränen con lágrimas en los ojos mit Tränen in den Augenoder | o od unter Tränen zu Tränen rühren mover a lágrimas zu Tränen rühren zu Tränen gerührt estar muy conmovido zu Tränen gerührt jemandem keine Träne nachweinen no soltar una lágrima porjemand | alguien alguien jemandem keine Träne nachweinen mir kommen (gleich) die Tränen se me saltan las lágrimas mir kommen (gleich) die Tränen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Tränen“: Neutrum TränenNeutrum | neutro n <Tränens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lagrimeo, epifora lagrimeoMaskulinum | masculino m Tränen Medizin | medicinaMED epiforaFemininum | femenino f Tränen Medizin | medicinaMED Tränen Medizin | medicinaMED
„trans…“ trans…, Trans… [trans-]in Zusammensetzungen | en palabras compuestas in Zssgn Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) trans… trans… trans… trans…
„trans…“: prefijo trans… [trans-]prefijo | Präfix, Vorsilbe pref Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) trans… → siehe „trascendencia“ trans… → siehe „trascendencia“ trans… → siehe „trasfondo“ trans… → siehe „trasfondo“
„Tran“: Maskulinum Tran [traːn]Maskulinum | masculino m <Tran(e)s; Trane> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aceite de pescado Weitere Beispiele... aceiteMaskulinum | masculino m de pescado Tran Tran Beispiele im Tran sein umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig estar atontado umgangssprachlich | uso familiarumg im Tran sein umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„tränen“: intransitives Verb tränenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) me lloran los ojos ojos lagrimosos Beispiele meine Augen tränen , mir tränen die Augen me lloran los ojos meine Augen tränen , mir tränen die Augen tränende Augen ojosMaskulinum Plural | masculino plural mpl lagrimosos tränende Augen
„transa“: femenino transafemenino | Femininum f Argentina | ArgentinienArg Uruguay | UruguayUr uso familiar | umgangssprachlichfam Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dunkles Geschäft Drogenhandel dunkles Geschäftneutro | Neutrum n transa negocio turbio transa negocio turbio Drogenhandelmasculino | Maskulinum m transa comercio de drogas transa comercio de drogas
„blutig“: Adjektiv blutigAdjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sangriento, ensangrentado cruel, trágico con sangre Weitere Beispiele... sangriento blutig blutig ensangrentado blutig (≈ blutbefleckt) blutig (≈ blutbefleckt) cruel blutig figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig blutig figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig trágico blutig blutig Beispiele blutige Tränen lágrimasFemininum Plural | femenino plural fpl amargas blutige Tränen con sangre blutig Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR Steak blutig Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR Steak Beispiele ein blutiger Anfänger verstärkend un novato ein blutiger Anfänger verstärkend das ist blutiger Ernst va completamente en serio das ist blutiger Ernst
„erwehren“: reflexives Verb erwehrenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r <ohne ge> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) defenderse de... no era posible sustraerse a la impresión de que... Beispiele sich einer Sache (Genitiv | genitivogen) erwehren defenderse deetwas | alguna cosa, algo a/c sich einer Sache (Genitiv | genitivogen) erwehren sich der Tränen/des Lachens erwehren contener (oder | ood reprimir) las lágrimas/la risa sich der Tränen/des Lachens erwehren man konnte sich des Eindrucks nicht erwehren, dass no era posible sustraerse a la impresión de que man konnte sich des Eindrucks nicht erwehren, dass
„ausbrechen“: transitives Verb ausbrechentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) arrancar, romper arrancar ausbrechen ausbrechen romper ausbrechen Zahn ausbrechen Zahn „ausbrechen“: intransitives Verb ausbrechenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) escaparse estallar, declararse, entrar en erupción Weitere Beispiele... escaparse (de) ausbrechen aus Gefangener ausbrechen aus Gefangener estallar ausbrechen Krieg ausbrechen Krieg declararse ausbrechen Krankheit ausbrechen Krankheit entrar en erupción ausbrechen Vulkan ausbrechen Vulkan Beispiele in Tränen ausbrechen romper a llorar in Tränen ausbrechen ihm brach der Schweiß aus empezó a sudar ihm brach der Schweiß aus in Gelächter ausbrechen soltar una carcajada in Gelächter ausbrechen in Beifall ausbrechen prorrumpir en aplausos in Beifall ausbrechen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen